
Okuyamaさん
2024/12/19 10:00
引き受けないわけにはいかない を英語で教えて!
お世話になっている先輩から仕事を頼まれたので、「あの仕事を引き受けないわけにはいかない」と言いたいです。
回答
・I have no choice but to accept it.
「引き受けないわけにはいかない。」は、上記のように表せます。
have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜しないわけにはいかない」などの意味を表せます。
accept は「受け入れる」「引き受ける」などの意味を表す動詞ですが、「認める」「承認する」などの意味で使われることもあります。
例文
He asked me to do the job, so I have no choice but to accept it.
彼に頼まれた仕事だ、あの仕事を引き受けないわけにはいかない。
※ask は「聞く」「頼む」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「依頼」「問い合わせ」などの意味も表現できます。