Takata

Takataさん

2023/11/21 10:00

週に1回は完全スキャンしないと を英語で教えて!

友達がコンピューターウイルスに感染したというので、「週に1回は完全スキャンしないと」と言いたいです。

0 154
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・You must do a full scan at least once a week.
・A full scan needs to be run at least once a week.
・A complete scan is required on a weekly basis.

You should really be doing a full scan at least once a week to avoid computer viruses.
本当にコンピューターウイルスを避けるためには、週に1回は完全スキャンをしなければなりませんよ。

「あなたは少なくとも週に一度は完全なスキャンを実行しなければならない」という意味です。この文はコンピューターやシステムのセキュリティチェック、健康診断、品質管理など、何かを定期的に徹底検査する必要があるときに使われます。例えば、コンピューターウイルス対策として週に一度フルスキャンを行う、というような文脈で使うことが考えられます。

You should know, a full scan needs to be run at least once a week to prevent this kind of issue.
このような問題を防ぐためには、週に1回は完全スキャンを行うべきだよ。

You should know that a complete scan is required on a weekly basis to prevent this.
これを防ぐためには、週に1回は完全スキャンが必要だということを知っておくべきだよ。

両方のフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、それぞれが使われるコンテキストは異なる場合があります。「A full scan needs to be run at least once a week」はカジュアルな状況や個人間の会話でよく使われます。一方、「A complete scan is required on a weekly basis」はより公式な状況やビジネスの文脈で使用されます。また、前者はアクションが必要であることを強調しているのに対し、後者は週ごとのスケジュールまたはルーチンを示しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/26 08:15

回答

・perform a full scan

「スキャンをする」を英語で表現する場合は perform a full scan を使いましょう。

例文
We need to perform a full scan every week because the computer has been infected with a computer virus.
(私たちはコンピューターがウイルスに感染したので、毎週完全スキャンをしなくてはなりません。)

When you have time, would you mind performing a full scan?
(お時間ある際に、完全スキャンをして頂けますか?)

※別の表現として run a comprehensive scan も「完全スキャン」とすることが可能です。

役に立った
PV154
シェア
ポスト