Tabata

Tabataさん

2023/05/22 10:00

2日に1回は、スタバに行ってます を英語で教えて!

スタバのコーヒーが大好きでしょっちゅう行っているのですが、「スタバに2日に1回は行っています」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 2,987
howrah

howrahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・I go to Starbucks every other day.
・I'm at Starbucks at least every two days.
・I visit Starbucks every couple of days.

I go to Starbucks every other day.
スタバに2日に1回は行っています。

「I go to Starbucks every other day.」は「私は一日おきにスターバックスに行きます」という意味です。このフレーズは、定期的にスターバックスを訪れる習慣を持っていることを示します。例えば、友人との会話で日常のルーチンについて話すときや、自分の生活リズムを説明する際に使えます。また、スターバックスが好きで頻繁に行くことをアピールしたい時にも適しています。

I'm at Starbucks at least every two days.
スタバには少なくとも2日に1回は行っています。

I visit Starbucks every couple of days.
私はスタバに2日に1回は行っています。

I’m at Starbucks at least every two days.は頻度を強調し、具体的な感覚を伝えます。この表現は、定期的な訪問を強調したい時に使います。一方、"I visit Starbucks every couple of days."はもう少し緩やかで、少し曖昧な印象を与えます。具体的な頻度をあまり強調せず、習慣的な訪問を示す時に適しています。例えば、友人にどれくらいの頻度で行くかを軽く伝える場面で使います。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・I go to Starbucks every other day.
・I visit Starbucks once every two days.
・I make a Starbucks run every two days.

I go to Starbucks every other day because I love their coffee so much.
私はスタバのコーヒーが大好きなので、2日に1回はスタバに行っています。

この文は「私は一日おきにスターバックスに行く」という意味です。「Every other day」は「一日おきに」や「二日に一度」と訳すことができます。したがって、この文は日常的な行動や習慣を表しています。例えば、朝のコーヒーを買いに行く習慣や、仕事や勉強のためにカフェで時間を過ごす習慣など、様々なシチュエーションで使うことができます。

I visit Starbucks once every two days because I love their coffee so much.
私はスタバのコーヒーが大好きなので、2日に1回はスタバに行っています。

I make a Starbucks run every two days.
「私は2日に1回はスターバックスに行きます。」

「I visit Starbucks once every two days」は一般的な表現で、特定の場所(ここではStarbucks)を定期的に訪れることを表しています。「I make a Starbucks run every two days」はよりカジュアルで話し言葉的な表現で、Starbucksに行くことを特定のタスクや目的(例えばコーヒーを買うため)として表現しています。「run」はここでは「ちょっと行ってくる」という意味で使われています。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/14 18:54

回答

・I go to Starbucks once every two days.
・I go to Starbucks once in two days.

ご質問の英文は回答欄の通りですが,以下で少しばかり解説いたします。
英文は「スタバに行く」の主文に「2日に1回」の追加情報をつける,という構造になりますね。

「スタバに行く」は go to Starbucks で問題ないでしょう。「スタバ」の正式名称は Starbucks です。

次に「2日に1回」をどう表すかですが,一つ目が once every two days です。
once が「1回」という回数を表し,every two days が「2日毎」の意味になっています。そのまま訳すと「2日毎に1回」となりますね。

基本的に「○○毎に1回」と言いたい時は,once every ○○ で表すことができます。
例)once every three weeks  3週間に1回
  once every four years    4年に1回

「2日に1回」は once in two days とも言えます。
in two days は「2日の間に」の意味なので,こちらは「2日の間に1回」が直接の意味になりますね。

こちらも in の後の時間を変えていろいろ表現できます。
例)once in four months  4ヶ月に1回

私の2日に1回は,
I take a walk for about an hour once every two days.
2日に1回,1時間ほど散歩しています。

参考にしていただけるとうれしいです。

役に立った
PV2,987
シェア
ポスト