Remi

Remiさん

Remiさん

2日に1度 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

大学のそばにラーメン横丁があるので、「2日に1度はラーメンを食べてる」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/17 00:00

回答

・Every other day
・Once every two days
・Every second day

I eat ramen every other day because there's a ramen street near my university.
大学のそばにラーメン横丁があるので、2日に1度はラーメンを食べています。

「Every other day」は「一日おきに」という意味で、日常会話で頻繁に使われます。例えば、運動計画、ダイエット、医療治療、薬の服用スケジュールなど、何かを定期的に行うが毎日ではなく、一日おきに行うときに使います。例文としては、「I go to the gym every other day」(私は一日おきにジムに行く)などが挙げられます。また、週や月など他の時間単位にも応用でき、「every other week」(一週間おきに)、「every other month」(一か月おきに)と言った具体的な期間を指すことも可能です。

I eat ramen once every two days because there's a ramen alley near my university.
大学の近くにラーメン横丁があるので、2日に1度はラーメンを食べています。

I eat ramen every second day because there's a ramen alley near my university.
大学の近くにラーメン横丁があるので、2日に1度はラーメンを食べています。

"Once every two days"と"Every second day"は基本的に同じ意味で、あることが2日に1回起こることを表します。しかしながら、"Once every two days"はより正確さや特定の計画性を強調する傾向があります。例えば、科学的な実験や厳格な運動計画などのコンテクストでよく使われます。一方、"Every second day"はより日常的でカジュアルな状況で使われます。例えば、友人との会話や日常的なルーチンについて話す際に使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 15:56

回答

・every second day
・once in two days

①every second day
 例文:Recently I have ramen every second day on my way of home.
    =最近二日に一回は帰りにラーメンを食べているわ。

②once in two days
 例文:I usually have ramen at Ramen yokotyou once in two days.
    =私はいつも2日に1回のペースでラーメンをラーメン横丁で食べています。

*他にも1日おきの表現は「every other day」とも言いますよ。

0 840
役に立った
PV840
シェア
ツイート