yoshio

yoshioさん

yoshioさん

日に日に を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

Day by day 以外に子供が成長していく様子を伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/29 00:00

回答

・Day by day
・From day to day
・With each passing day

They're growing up so fast, it's like I blink and they're bigger.
彼らはとても早く成長していて、目をつぶって開ける間にも大きくなっているようです。

「Day by day」は「日々」や「毎日」といった意味で、一日一日が重要であることを強調する英語表現です。一つずつ、少しずつ、時間をかけて何かを行っている様子を表すのによく使います。たとえば、「彼はday by dayと英語の勉強を続けている」は「彼は毎日コツコツと英語の勉強を続けている」という意味になります。また、状況が日々変化していることを示すのにも使えます。「状況はday by dayと悪化している」は「状況は日に日に悪化している」という意味になります。

You can see the kids growing and changing from day to day.
「子供たちが日々成長し変わっていく様子が見て取れます。」

With each passing day, I can see my child growing and maturing.
日々過ぎていくごとに、私の子供が成長し成熟していくのが見えます。

From day to dayは日々の変化や不確定性を指し、普段の生活やルーチンの中での変化を表します。例:「彼の気分は日々変わる」。一方、With each passing dayは時間が経つにつれて起こる進行中の変化を表し、通常は特定の結果や目標に向かう進捗を指します。例:「彼の英語力は日々改善している」。両者は似ていますが、From day to dayは一貫性のない変化を、With each passing dayは一貫した進行を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/22 08:47

回答

・every day
・each passing day

「日に日に」は英語では every day や each passing day などで表現することができます。

Every day, my child grows, so I feel joy and loneliness as a parent.
(日に日に、子供が成長するので、親として喜びと寂しさを感じます。)

As AI technology progresses each passing day, I feel a little scared.
(日に日に、AI技術が進歩していくので、少し恐怖を感じる。)

※ちなみに day は「曜日」という意味で使われることが多いです。(「日付」の場合は date が使われます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 216
役に立った
PV216
シェア
ツイート