Samanthaさん
2023/11/14 10:00
寝る前に日記つけてる を英語で教えて!
何か習慣があるか聞かれたので、「寝る前に日記つけてる」と言いたいです。
回答
・I keep a diary before going to bed.
・I write in my diary before bedtime.
・I jot down in my journal before hitting the sack.
Sure, I have a habit. I keep a diary before going to bed.
はい、習慣があります。寝る前に日記をつけています。
この文は「寝る前に日記を書く」という日常的な行動を表しています。日記を書くことは、その日の出来事や感じたこと、思ったことを記録する行為であり、自己反省の時間ともなります。「寝る前に」という部分はその行動が一日の終わり、就寝前のリラックスした時間に行われることを示しています。この表現は自己紹介や日々の生活習慣を語る際などに使えます。
I write in my diary before bedtime. It's a habit of mine.
「寝る前に日記をつけるんです。それが私の習慣なんです。」
I jot down in my journal before hitting the sack.
「寝る前に日記に書き込むんだ。」
「I write in my diary before bedtime」は一般的な表現で、寝る前に日記を書くことを正式に述べています。一方、「I jot down in my journal before hitting the sack」はよりカジュアルで、スラング表現を用いたものです。「jot down」は「さっと書き留める」を、「hit the sack」は「寝る」を意味します。使い分けとしては、前者はより公式な状況や、日記について真剣に語っているときに使われ、後者は友達とのカジュアルな会話など、よりリラックスした状況で使われます。
回答
・keep a diary before bedtime
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「寝る前に日記つけてる 」は英語で上記のように表現できます。
keep a diaryは「日記をつける」という意味で、before bedtimeで「寝る前」となります。
例文:
I keep a diary before bedtime.
(寝る前に日記つけています。)
It is important to keep a diary before bedtime.
(寝る前に日記をつけることは大切です。)
I have to keep a diary before bedtime.
(寝る前に日記をつけなければならない。)
Keeping a diary before bedtime is my routine.
(寝る前に日記をつけることは、私のルーティンです。)
少しでも参考になれば嬉しいです!