Shinohara manaさん
2024/01/12 10:00
寝る前に予定を立てる を英語で教えて!
自宅で、子供たちに「寝る前に明日の予定を立てるといいよ」と言いたいです。
回答
・Plan your day before bed
・Set your schedule the night before.
・Prepare your agenda before hitting the hay.
Plan your day before bed, it will help you have a smoother day tomorrow.
寝る前に明日の予定を立てると、明日がもっとスムーズに過ごせるよ。
「Plan your day before bed」とは、寝る前に翌日の予定やタスクを整理しておくことを指します。このフレーズは、効率的な時間管理やスムーズな朝のスタートを促進する場面で使用されます。例えば、忙しいビジネスパーソンが翌日の会議や締め切りを確認する場合や、学生が次の日の勉強計画を立てる際に有効です。これにより、朝の混乱を避け、心の準備を整えてリラックスした状態で眠りにつくことができます。
Set your schedule the night before; it will help you manage your time better tomorrow.
寝る前に明日の予定を立てると、明日時間をうまく管理できるよ。
Prepare your agenda before hitting the hay, kids. It will help you stay organized for tomorrow.
寝る前に明日の予定を立てるといいよ、みんな。そうすると明日をきちんと過ごせるよ。
「Set your schedule the night before.」は一般的でカジュアルな表現で、日常的な会話でよく使われます。例えば、友達や家族との会話で明日の予定を立てる際に使います。一方、「Prepare your agenda before hitting the hay.」は少しフォーマルで、ビジネスや公式な文脈で使われることが多いです。「hitting the hay」は「寝る」という意味のカジュアルな表現なので、ややユーモラスなトーンを含んでいますが、職場でのアドバイスや自己啓発の文脈で使われることが多いです。
回答
・plan the schedule before going to bed
・plan the schedule before sleeping
plan 計画する
schedule 予定
before 〜する前に
go to bed ベッドに行く=寝る
sleep 寝る
例文1:
You should plan the schedule for tomorrow before going to sleep.
寝る前に明日のスケジュールを立てるといいよ。
If you do so, you can spend a satisfying day.
そうしたら、満足した日を過ごせるよ。
補足:
satisfying 満足な
例文2:
It is better to plan the schedule before sleeping.
寝る前に予定を立てるといいよ。
補足:
it is better to 〜 〜するといいよ
是非、参考にしてみて下さい!