
Junyaさん
2025/02/25 10:00
無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ を英語で教えて!
同僚が時間に余裕なくスケジュールを組んでいるので、「無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ」と言いたいです。
回答
・If you cram too many things into your schedule, you’ll regret it later.
「無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ」は、英語で上記のように表現することができます。
cram : 詰め込む(動詞)
日本では「塾」のことを cram school と言いますが、これは勉強内容を頭に「詰め込む」学校という意味です。cram A into B で「AをBに詰め込む」です。
too many things : 多すぎるもの
schedule : 予定(名詞)
*日本語でもスケジュールと言いますね。
合わせて「もし多すぎるものを予定に詰め込むと」と直訳でき「無理に予定を詰め込みすぎると」を表せます。
regret : 後悔する(動詞)
A : If you cram too many things into your schedule, you’ll regret it later.
無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ。
B : You are right.
そうだね。