Junya

Junyaさん

2025/02/25 10:00

無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ を英語で教えて!

同僚が時間に余裕なくスケジュールを組んでいるので、「無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ」と言いたいです。

0 51
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/06 23:57

回答

・If you cram too many things into your schedule, you’ll regret it later.

「無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ」は、英語で上記のように表現することができます。

cram : 詰め込む(動詞)
日本では「塾」のことを cram school と言いますが、これは勉強内容を頭に「詰め込む」学校という意味です。cram A into B で「AをBに詰め込む」です。
too many things : 多すぎるもの
schedule : 予定(名詞) 
*日本語でもスケジュールと言いますね。
合わせて「もし多すぎるものを予定に詰め込むと」と直訳でき「無理に予定を詰め込みすぎると」を表せます。
regret : 後悔する(動詞)

A : If you cram too many things into your schedule, you’ll regret it later.
無理に予定を詰め込みすぎると、後で後悔するよ。
B : You are right.
そうだね。

役に立った
PV51
シェア
ポスト