Charlie

Charlieさん

2024/04/16 10:00

今回は彼女は来ないかもしれない を英語で教えて!

いつも参加している人が見当たらないので、「今回は彼女は来ないかもしれない」と言いたいです。

0 445
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・She might not come this time.
・I doubt she'll make it this time.

「今回は来ないかもね」くらいの軽いニュアンスです。確信はないけど、何となくそう思う、という感じ。

例えば、いつも来る友達が「今回は忙しい」と言っていた時や、なんとなく来なさそうな予感がする時に「She might not come this time.(今回は来ないかもなあ)」と使えます。

I haven't seen her around. She might not come this time.
彼女を見かけないね。今回は来ないのかもしれない。

ちなみに、"I doubt she'll make it this time." は「今回は彼女、無理じゃないかな」くらいの軽い疑いを表すフレーズです。成功を強く否定するより「たぶん厳しいと思うよ」とやんわり伝える時にぴったり。例えば、いつも遅刻する友達が「今度こそ間に合う!」と言った時なんかに使えます。

She's usually here by now. I doubt she'll make it this time.
彼女はいつもならもう来てるのに。今回は来ないかもしれないね。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 17:40

回答

・She might not come ~ this time.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今回は彼女は来ないかもしれない」は英語で上記のように表現できます。

mightで「~かもしれない」、this timeで「今回」という意味になります。

例文:
I can’t see her today, so she might not come here this time.
今日は彼女を見ていないので今回は彼女は来ないかもしれない。

She always attends this seminar, but she might come here this time.
彼女はいつもこのセミナーに参加してるけど今回は来ないかもしれないです。

* attend =participate in, join, take part in 参加する
(ex) I want to attend this game.
この試合に参加したいです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV445
シェア
ポスト