yujinさん
2024/08/28 00:00
彼女のことが好きかもしれないけど、まだわからない。 を英語で教えて!
I sorta like her, but I don’t know yet. 以外で好きなことを示すフレーズを知りたいです。
回答
・I think I like her, but I'm not sure yet.
・I might have feelings for her, but I'm still figuring it out.
「彼女のこと、好きかも。でもまだ確信はないな」という、自分の気持ちに戸惑っている感じです。
恋愛感情が芽生え始めたけど、それが本当に「好き」なのか、ただの「良い人」なのか分からず、少し様子を見たいときに使えます。友達に恋バナをするときにピッタリのフレーズです。
I'm starting to have feelings for her, but I'm still figuring it out.
彼女に惹かれ始めてるんだけど、まだ自分の気持ちを整理しているところなんだ。
I might have a crush on her, but it's too soon to tell.
彼女のことが好きかもしれないけど、そう判断するのはまだ早いかな。
There's something about her that I'm drawn to, but I'm not ready to say I "like" her.
彼女には何か惹かれるものがあるんだけど、「好き」って言うにはまだ早いんだ。
I'm definitely interested in her, but I need more time to know for sure.
彼女に興味があるのは間違いないけど、確信するにはもう少し時間が必要だね。
I kind of have a thing for her, but I'm playing it cool for now.
彼女のこと、ちょっと気になってるんだけど、今はまだ様子を見てるんだ。
ちなみに、このフレーズは「彼女のこと、好きかもしれないけど、まだ自分の気持ちがよく分からないんだ」という、恋心の芽生えと戸惑いを表現するのにピッタリだよ。友達に恋愛相談する時など、断定は避けつつも正直な気持ちを伝えたい時に使えます。
I might have feelings for her, but I'm still figuring it out.
彼女のことが好きなのかもしれないけど、まだ自分の気持ちがよく分からないんだ。
回答
・I might like her, but I'm not sure yet.
・I think I might have feelings for her, but I don't know for sure.
1. I might like her, but I'm not sure yet.
彼女のことが好きかもしれないけど、まだわからない。
might : かもしれない
be sure : 確かに(確実に)~だ
yet : まだ
might を使って、彼女のことが好きかもしれないという不確実な部分を表現し、後半では、I'm not sure 「定かではない」という表現を使って、「まだわからない」事を表現しました。
2. I think I might have feelings for her, but I don't know for sure.
彼女のことが好きかもしれないけど、まだわからない。
have feelings for someone : 人に好意を持つ
for sure : 確かに
I think で始めることで、「私は~と思う」というニュアンスを含め、より不確実なことを強調しています。I don't know 「わからない」という表現のあとに for sure をつけることで、「確かかどうかわからない」というニュアンスを含まています。
参考になれば幸いです。
関連する質問
- 家にいるかもしれないし、いないかもしれない を英語で教えて! 信じられないかもしれないけど、本当なんだ を英語で教えて! その噂は真実かもしれないが、まだ分からない を英語で教えて! 参加すると思うけど、まだわからない を英語で教えて! 顔はいいかもしれないけど、性格がねぇ を英語で教えて! 信じられないかもしれないけど を英語で教えて! 成長したけど、まだまだ頑張らないといけない を英語で教えて! こんなこと言って意味ないかもしれないけど を英語で教えて! もし時間に余裕があったら植物を育てるのが好きになるかもしれませんを英語で教えて! 目標達成には近づいたけど、まだまだやることがある を英語で教えて!
Japan