Meg

Megさん

2022/09/26 10:00

洋服をたたんで片付けるのを手伝って を英語で教えて!

自宅で、子供たちに「洋服をたたんで片付けるのを手伝って」と言いたいです。

0 286
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/01 00:00

回答

・Help me fold and put away the clothes.
・Assist me in folding and organizing the clothes.
・Lend a hand with tidying and folding the clothes.

Sure, kids, can you help me fold and put away the clothes?
ええ、子供たち、洋服をたたんで片付けるのを手伝ってもらえる?

「Help me fold and put away the clothes.」は「服を畳んで片付けるのを手伝ってください」という意味です。このフレーズは、洗濯後の服を畳んで収納する際に家族や友人などに協力を求めるシチュエーションで使うことができます。ニュアンスとしては、頼んでいることは難しくなく、一緒に作業をこなしましょうという協力的な雰囲気を感じさせます。

Kids, could you assist me in folding and organizing the clothes, please?
「子供たち、洋服をたたんで片付けるのを手伝ってくれる?」

Kids, could you please lend a hand with tidying and folding the clothes?
「子供たち、洋服をたたんで片付けるのを手伝ってくれる?」

「Assist me in folding and organizing the clothes」は、よりフォーマルな状況や、ヘルプを必要としていることをはっきりと伝えたい場合に使われます。これに対して、「Lend a hand with tidying and folding the clothes」は、カジュアルな状況や友人や家族との会話でよく使われます。これは依頼がよりフレンドリーで、一緒に手伝うような協力を求めていることを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/30 21:42

回答

・help me fold and put away the clothes
・help me fold and put back the clothes

「洋服をたたんで片付けるのを手伝って」は英語では help me fold and put away the clothes や help me fold and put back the clothes などで表現することができます。

If I do it by myself, it will take time, so please help me fold and put away the clothes.
(1人でやると時間かかるから、洋服をたたんで片付けるのを手伝って。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV286
シェア
ポスト