Brittany

Brittanyさん

2024/04/16 10:00

荷物をまとめるのを手伝って を英語で教えて!

一人では荷造りが大変なので、「荷物をまとめるのを手伝って」と言いたいです。

0 213
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/10 12:53

回答

・Could you help me pack?
・Can you give me a hand with packing?

1. Could you help me pack?
荷物をまとめるのを手伝って。

Could you~?はお願いをするときの丁寧は言い方です。Can you~?でもいいですが、大きな頼み事、大変な頼み事をするときにはCould you~?がおススメです。help meは「手伝って」という意味です。「荷物をまとめる」は英語でpackという動詞を使います。

2. Can you give me a hand with packing?
荷物をまとめるのを手伝って。

give me a handは「手を貸して」という意味です。packingは、「荷造り」という名詞になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV213
シェア
ポスト