
Yasakuさん
2023/08/08 12:00
さっと前に出た を英語で教えて!
後ろから追い越されそうになったので、「さっと前に出た」と言いたいです。
回答
・I quickly moved ahead.
・I stepped forward quickly.
1. I quickly moved ahead.
さっと前に出た。
この表現は、素早く前に移動したことをシンプルに伝える表現です。moved ahead は、前に進んだという意味で、どちらかというと意識的に移動したことを指します。
quickly : 素早く、さっと
moved ahead : 前に出た
2. I stepped forward quickly.
さっと前に出た。
step forward の step は「歩く」「足を踏み出す」という意味の動詞です。forward は副詞で、前にという意味になります。この表現は、特に前に踏み出す行動を強調しております。
stepped forward : 前に出た
quickly : 素早く
参考になれば幸いです。