
sayakaさん
2025/02/25 10:00
思い立ってふらっと一人旅に出た を英語で教えて!
計画を立てずに旅行に行ったので、「思い立ってふらっと一人旅に出た」と言いたいです。
回答
・I suddenly had the idea to go on a solo trip.
「思い立ってふらっと一人旅に出た」は上記のように表現できます。
I suddenly had the idea to 直訳すると「私は突然アイデアを持った」ですが、この場合は「思い立って〜する」と訳すことができます。
例)
I suddenly had the idea to visit my grandmother for the first time in 3 years.
ふと思い立って、3年ぶりに祖母を訪ねた。
*for the first time in 〜 years は「〜年ぶりに」の定番表現
go on: 〜(旅行に)出かける
solo trip: 一人旅
参考にしてみてください。