shioya

shioyaさん

2023/04/03 10:00

上水道、下水道 を英語で教えて!

飲料水として飲める水、逆に使用後の汚れた水、それぞれが流れている設備を指す時に「上水道、下水道」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,368
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/14 00:00

回答

・Water and sewage system
・Water and sanitation system
・Water supply and drainage system

飲料水を供給するシステムを「water supply system」、使用済みの汚れた水を処理するシステムを「sewage system」と言います。

「Water and sewage system」は「上下水道システム」と訳され、衛生的に安全な水の供給と、汚水や排水の適切な処理を行うためのシステムを指します。都市計画、住宅建設、災害対策などの文脈で使われます。また、公衆衛生や環境保全、インフラ整備の観点から、政策立案や都市開発の議論などでも頻繁に取り上げられます。

In this country, we rely on the water and sanitation system to provide clean drinking water and to manage wastewater.
この国では、飲料水の提供と使用後の汚水の処理には水道と下水道のシステムに頼っています。

The system that provides drinkable water and disposes of used water is known as the water supply and drainage system.
飲料水を提供し、使用済みの水を処理するシステムは、水道供給と排水システムと呼ばれます。

"Water and sanitation system"は一般的に、飲料水の供給だけでなく、廃水処理やトイレの設備など衛生面に重点を置いています。一方で"Water supply and drainage system"は、水の供給と排水のメカニズムに焦点を当て、建築や土木工事の文脈でよく使われます。前者は公衆衛生や開発に関連し、後者は建設やインフラに関連します。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 09:04

回答

・water supply
・sewer services

①water supply
 例文:Water supply is the water which you can drink if you don't mind.
   =上水道はあなたが気にならなければ飲める水です。

②sewer services
 例文:If you drink sewer services, maybe you get sick.
    =もしあなたが下水の水を飲むと体を壊すでしょうね。

*他にも
 water and sewerage
 water supply and sewerage systems
 water and sewer services
 こういった表現があるようです。

役に立った
PV1,368
シェア
ポスト