doraさん
2024/08/28 00:00
下水臭い を英語で教えて!
ホテルの部屋が臭うので、フロントに「部屋が下水臭いです」と言いたいです。
回答
・It smells like a sewer.
・It smells like the drains.
「下水みたいな臭いがする」という意味で、かなり強烈で不快な悪臭を表すときに使うストレートな表現です。
文字通り下水の臭いがする場所はもちろん、生ゴミが腐った臭いや、ひどく汚い部屋など、「とにかくクサい!」と伝えたい時に使えます。かなり直接的なので、親しい間柄で使うのが一般的です。
Excuse me, my room smells like a sewer.
すみません、部屋が下水臭いです。
ちなみに、"It smells like the drains." は「なんかドブ臭くない?」くらいの砕けた表現だよ。部屋や食べ物から、下水や排水溝みたいなジメジメした嫌な臭いがする時に使えるんだ。単に「臭い!」って言うより、具体的でちょっと生々しいニュアンスになるよ。
Excuse me, my room smells like the drains.
すみません、部屋が下水臭いのですが。
回答
・smells like sewage
・sewage-like odor
「部屋が下水臭いです」は、上記のように表現することができます。
1. 「下水」は英語で「sewage」と言います。「スーイジ」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。
The room smells like sewage.
部屋が下水臭いです。
「smells like」は、「〜のような臭いがする」と言いたいときに使われる最も一般的な表現です。
2. 名詞に「-like」をつけて「〜のような」を表すことができます。「odor」は、あまりポジティブには使われない「臭い」を意味します。「オウダ」と読み、最初の「o」にアクセントを置きます。
There's a sewage-like odor in the room. Can you help resolve this issue?
部屋が下水臭いです。この問題を解決してもらえますか?
resolve: 解決
issue: 問題
Japan