Mori Eita

Mori Eitaさん

2025/04/01 10:00

彼の言葉に気がすまない を英語で教えて!

とげのある言い方をされたので、「彼の言葉に気がすまない」と言いたいです。

0 62
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/20 10:08

回答

・His words leave me unsettled.

「気が済まない」は国語辞書に「鬱積した気分が晴れることがないさま。 不満であるさま」を表すと解説があるので「彼の言葉は私を落ち着かない気分にさせている」のニュアンスで上記のように表します。

「落ち着かない気分にさせる」が「「鬱積した気分が晴れることがない」様子を示し「気が済まない」のニュアンスに繋がります。

leave:(傷跡・感情・疑問などを)残す(他動詞)
unsettled:不安定な、決定しない、未決済の(形容詞)
上記の「モヤモヤした感じ」が「気が済まない」のニュアンスです。また否定の接頭辞 un を外した settled は「安定した」「決定した」の意味になります。

第五文型(主語[His words]+動詞[leave]+目的語[me]+目的語を補足説明する補語の形容詞[unsettled])で構成します。

役に立った
PV62
シェア
ポスト