Satoo

Satooさん

2025/02/25 10:00

冷静に考えたら、彼の言葉にも一理あると気付いた を英語で教えて!

同僚と意見の違いを感じてたけど後で納得できる部分もあったので、「冷静に考えたら、彼の言葉にも一理あると気付いた」と言いたいです。

0 197
Kain8

Kain8さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/27 15:10

回答

・Thinking of it calmly, I found that his words make sense too.

「冷静に考えたら、彼の言葉にも一理あると気付いた」は上記のように表現します。

think of ~ :~のことを考える
calmly (副詞):冷静に、落ち着いて
find (動詞):~を見つける、~に気づく
~ make sense:確かに~だ、~は理にかなっている

例文
A: Did you change your mind?
気が変わった?
B: Thinking of it calmly, I found that his words make sense too.
うん、冷静に考えたら、彼の言葉にも一理あると気付いたんだ。

文法
Thinking of it calmly, I found that his words make sense too. の部分について

1. 分詞構文
thinking of it calmly の部分のように、文の先頭もしくは主節(接続詞、関係詞がついていない主語+動詞のカタマリ)の後に動詞のing形もしくは過去分詞形を伴ったカタマリを置くことで「~して~」という風な表現ができます。上記の例では thinking of ~, I found that で「~のことを考えると、私は~に気づいた」という表現になっています。

2. find の使い方
find は後ろに that 主語+動詞のカタマリを伴って使われます。
このような使い方をする動詞は他にも know, feel, think などがあります。

役に立った
PV197
シェア
ポスト