Luna

Lunaさん

2025/04/01 10:00

大トリ を英語で教えて!

最後を締めくくる演目「今日は彼が大トリだ」と言いたい場合英語でどう表現しますか?

0 31
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/08 12:22

回答

・last performer of the day

「その日の最後を締めくくる演者」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

last:最後の、終わりの、最終の(形容詞)
performer:演者(可算名詞)

上記に「その日の」の形容詞句 of the day を組み合わせて構成します。

「今日は彼が大トリだ」は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[last performer of the day:大トリ])に副詞(today:今日は)を加えて以下の様に構成します。

Today, he is the last performer of the day.
今日は彼が大トリだ。

応用した例文を紹介します。

Today, he is the last performer of the day, bringing the event to a spectacular close.
今日は彼が大トリを務め、イベントを華々しく締めくくる。

spectacular:壮観な、目覚ましい、華々しい(形容詞)
close: 終結、終わり(可算名詞)

後半は主節の結果を表す現在分詞構文(bringing the event to a spectacular close:イベントを華々しく締めくくる)です。

役に立った
PV31
シェア
ポスト