Fumiyasu

Fumiyasuさん

2025/04/01 10:00

三日三晩 を英語で教えて!

長い時間「三日三晩飲み続けた」は英語でどのように言えばよいでしょうか?

0 19
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 12:39

回答

・three days and three nights

「三日三晩」は、上記のように表せます。
days は「日」、nights は「晩」です。複数日あるので、必ず s をつけ、複数形にしましょう。

We drank for three days and three nights.
三日三晩飲み続けた。

He worked non-stop for three days and three nights.
彼は三日三晩ぶっ通しで働いた。

non-stop : 休まずに

ちなみに、「三日三晩」は日本の表現で、比喩的に「ずっと」や「延々と」というニュアンスで使うことが多いので、他にも straight 「連続で」などを伝えるとより自然になることもあります。
例:
We partied for three days straight.
三日間ぶっ通しでパーティーした。

役に立った
PV19
シェア
ポスト