
Tinkaさん
2025/02/25 10:00
深刻な財政難のため支払不能陥った を英語で教えて!
「あの会社倒産しそうなんだって?」と聞かれたので、「その中堅会社は、深刻な財政難のため支払不能陥ったようです」と言いたいです。
回答
・have fallen into insolvency due to severe financial difficulties
「深刻な財政難のため支払不能に陥った」は上記のように表します。
insolvency:支払不能(不可算名詞)
severe financial difficulties:深刻な財政難(名詞句)
「深刻な財政難になった」という過去の出来ごとが「支払不能になる」という現在状況に影響しているニュアンスを出すために現在完了形(助動詞[have]+過去分詞[fallen:陥った])に副詞句(into insolvency due to severe financial difficulties:深刻な財政難のため支払不能に)を組み合わせて構成します。
構文は第一文型(主語[mid-sized company:中堅会社]+動詞[seems:~のようだ])に現在完了形を用いた副詞的用法のto不定詞(to have fallen into insolvency due to severe financial difficulties:深刻な財政難のため支払不能に陥った)を組み合わせて構成します。
例文
The mid-sized company seems to have fallen into insolvency due to severe financial difficulties.
その中堅会社は、深刻な財政難のため支払不能に陥ったようです。