Maruchanさん
2024/04/16 10:00
深刻な事態なんだから を英語で教えて!
真面目に話しているときにちゃかされたので、「深刻な事態なんだから」と言いたいです。
回答
・Because it’s a serious matter.
・Because it’s a serious situation.
Because it’s a serious matter.
深刻な事態なんだから。
serious は「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、「深刻な」「重大な」などの意味も表せます。また、matter は「問題」「事態」「案件」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味でも使われます。
Don't make fun of it because it’s a serious matter.
(深刻な事態なんだから、ちゃかさないで。)
Because it’s a serious situation.
深刻な事態なんだから。
situation は「状況」「事態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味でも使われます。
You should give up because it’s a serious situation.
(深刻な事態なんだから、諦めてくれ。)