Maruchan

Maruchanさん

2024/04/16 10:00

深刻な事態なんだから を英語で教えて!

真面目に話しているときにちゃかされたので、「深刻な事態なんだから」と言いたいです。

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 07:13

回答

・Because it’s a serious matter.
・Because it’s a serious situation.

Because it’s a serious matter.
深刻な事態なんだから。

serious は「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、「深刻な」「重大な」などの意味も表せます。また、matter は「問題」「事態」「案件」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味でも使われます。

Don't make fun of it because it’s a serious matter.
(深刻な事態なんだから、ちゃかさないで。)

Because it’s a serious situation.
深刻な事態なんだから。

situation は「状況」「事態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味でも使われます。

You should give up because it’s a serious situation.
(深刻な事態なんだから、諦めてくれ。)

役に立った
PV68
シェア
ポスト