Mori Takashi

Mori Takashiさん

2025/02/25 10:00

旅行中は食べっぱなしで、体重が増えてしまった を英語で教えて!

旅行先での食べ物がとても美味しかったので、「旅行中は食べっぱなしで、体重が増えてしまった」と言いたいです。

0 47
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 01:59

回答

・I was eating non-stop during my trip and ended up gaining weight.

「旅行中は食べっぱなしで、体重が増えてしまった」は、英語で上記のように表現することができます。

旅行中ずっと「食べていた」ので、過去進行形にして was eating と表せます。
non-stop は「休みなく」や「ずっと」という意味で合わせて「食べっぱなし」のニュアンスを表せます。
ended up ~ing は「結局〜することになった」という意味で、予想外や意図せずにそうなったことを表します。
gain weight は「体重が増える」という意味です。weight は「ウェイト」と読みます。

I was eating non-stop during my trip and ended up gaining weight. I'm going to go on a diet!
旅行中は食べっぱなしで、体重が増えてしまった。ダイエットをするつもりです!

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 08:45

回答

・I couldn't stop eating during my trip, and I ended up gaining weight.

「旅行中は食べっぱなしで、体重が増えてしまった」は「旅行中は食べるのを止められず、結局体重が増えてしまいました」のニュアンスで上記のように表します。

構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[stop]+目的語[eating:食べること])に否定語(couldn't)と副詞句(during my trip:旅行中は)を組み合わせて構成します。

他動詞として stop を用いる場合は目的語はto不定詞でなく動名詞になるのでこの点を注意しましょう。

後半は、第二文型(主語[I]+動詞[ended up:~の結果に終わった]+主語を補足説明する補語の名詞句[gaining weight:体重が増えること])で構成します。

役に立った
PV47
シェア
ポスト