Shigeo Takashasi

Shigeo Takashasiさん

2025/02/25 10:00

緊急以外は話しかけないで を英語で教えて!

邪魔されず集中したいときに、「緊急以外は話しかけないで」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 43
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/12 18:58

回答

・Don't speak to me unless it's an emergency.

「緊急以外は話しかけないで」は、上記のように表せます。

don't + 動詞の原形 : 「〜しないで」「〜するな」といった意味を表せます。
・丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。

speak : 話す、話しかける、など(動詞)
・「一人で一方的に話す」という意味の「話す」を表します。

emergency : 緊急、緊急事態、など(名詞)

例文
I wanna concentrate, so don't speak to me unless it's an emergency.
集中したいから、緊急以外は話しかけないで。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表現します。

役に立った
PV43
シェア
ポスト