
masudaさん
2025/02/25 10:00
仕事が忙しくて、プライベートの時間がままならない を英語で教えて!
仕事が忙しくて会社と自宅の往復だけの生活になっているので、「仕事が忙しくて、プライベートの時間がままならない」と言いたいです。
回答
・I'm so busy with work that I barely have any time for my personal life.
「仕事が忙しくて、プライベートの時間がままならない」は上記のように表現できます。
この文章は、強調構文 so...that... を使っています。
so...that... は、原因(so...)と結果(that...)を結びつける構文で、何かが「非常に~なので、結果としてこうなる」というニュアンスを表します。
ここでは、「仕事が非常に忙しいので、(結果として)プライベートな時間が持てない」という意味で使われています。
barely は「ほとんど~ない」という意味で、否定的なニュアンスを柔らかく表現します。この文では「ほとんど時間がない」という意味を伝えています。
my personal life は 「私のプライベートな生活」という意味の名詞句です。
この文は、「忙しすぎてプライベートが疎かになっている」という状況を日常的に簡潔に伝えるフレーズです。カジュアルな場面でもフォーマルな会話でも適用可能です。
例文
I'm so busy with my studies that I barely have time to see my friends.
勉強が忙しすぎて、友達に会う時間がほとんどありません。
(勉強が非常に忙しいので、(結果として)友達に会う時間がほとんどありません。)
studies : study「学業」の複数形
参考になれば幸いです。