
Udagawaさん
2025/02/25 10:00
時間が足りなくて、やりたいことがままならない を英語で教えて!
やりたいことがあるに、時間を作れないので、「時間が足りなくて、やりたいことがままならない」と言いたいです。
回答
・I don't have enough time, so I can't manage what I wanna do.
「時間が足りなくて、やりたいことがままならない。」は、上記のように表せます。
don't have enough time : 十分な時間がない、時間が足りない、などの意味を表す表現
can't manage : 管理できない、経営できない、なんとかできない、ままならない、などの意味を表す表現
・can は「できる」という意味を表す助動詞ですが、「能力的にできる」というニュアンスがある表現です。
want to 〜 : 「〜したい」という意味を表す表現
・直接的でカジュアルなニュアンスです。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
例文
I don't have enough time, so I can't manage what I wanna do. What should I do?
時間が足りなくて、やりたいことがままならない。どうしたらいいかな?
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
回答
・I'm so busy that I can't focus on what I like.
・I don't have a lot of time to do my favorite things.
1. I'm so busy that I can't focus on what I like.
時間が足りなくて、やりたいことがままならない。
so ~ that S can't V ~:あまりに~で~出来ない
ここでは「忙しすぎて」→「時間が足りなくて」と解釈します。
that 以降は結果を表し that I can't focus on what I like「(その結果)好きなことに専念できない」となります。
what I like:好きな事
what は「事」「もの」を意味し、what SV「SVの事/もの」です。
例えば what I want「欲しいもの」や what I looked「見たもの」の様に使います。
この意味では文の主語や動詞の目的語として置きます。
例文
It's just an excuse that you are so busy that you can't focus on what you like.
時間が足りなくて、やりたいことがままならないのはいいわけだ。
2. I don't have a lot of time to do my favorite things.
好きなことをする十分な時間がない。→ 時間が足りなくて、やりたいことがままならない。
ここでは不定詞の形容詞的用法を使います。
I don't have a lot of time to do「~する為のたくさんの時間がない」→「時間が足りない」と解釈します。また time は不可算名詞なので a lot of の他 much を使います。
例)
I need to have much time to finish it.
それを終わらせるのにはたくさんの時間がいる。
例文
I don't have a lot of time to do my favorite things after working in the company.
この会社で働きだしてからは、時間が足りなくて、やりたいことがままならない。
関連する質問
- 予算が足りなくて、理想のプロジェクトがままならない を英語で教えて! やりたいことはいっぱいあるのに、時間が足りない を英語で教えて! 仕事が忙しくて、プライベートの時間がままならない を英語で教えて! 家庭と仕事のバランスが取れなくて、生活がままならない。 を英語で教えて! 彼の言うことはいつも理想論で、実際にはままならないことが多い。 を英語で教えて! 予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかった を英語で教えて! やるべきことの時間が足りなくなってしまった を英語で教えて! 時間が足りなかったという理由で、 を英語で教えて! 時間が足りない を英語で教えて! 時間が足りないです を英語で教えて!