
Sudoさん
2025/02/25 10:00
予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかった を英語で教えて!
プロジェクトが失敗に終わったので、「予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかった」と言いたいです。
回答
・Not only did we not have enough budget, but we also ran out of time.
「予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかった」は上記のように表現できます。
Not only... but also... は「~だけでなく、~も」という意味の構文です!この表現で、二つの事実を強調しつつ、重要な順番で並べます。but also の後にくる内容の方が比較的より強く強調されているイメージです!また、ポイントとして、Not only で始める場合、後に倒置構文が必要となります。did we not have という形で、通常の語順(主語 + 動詞)ではなく、動詞が先に来る形にしなければなりません!
run out of time は「時間が足りなかった」「時間切れになる」という意味をフレーズです。今回は過去の話をしているので過去形 ran に変更しています。
例文:
A: How was your project?
プロジェクトどうだった?
B: Not only did we not have enough budget, but we also ran out of time.
予算が足りなかったおまけに、時間も足りなかったんだよ。
参考になりましたら幸いです!
関連する質問
- もっと話したかったのに、時間が足りなかった を英語で教えて! 財布を忘れたおまけに、クレジットカードも使えなかった を英語で教えて! やりたいことはいっぱいあるのに、時間が足りない を英語で教えて! 旅行に行ったおまけに、おいしいレストランも見つけた を英語で教えて! 残業が続いたおまけに、週末も仕事があった を英語で教えて! 新しいパソコンを買ったおまけに、無料でソフトも付いてきた を英語で教えて! 遅刻してきたおまけに、重要な資料を忘れてきた を英語で教えて! 予算が足りなくて、理想のプロジェクトがままならない を英語で教えて! 予算が足りない を英語で教えて! 感謝するおまけに、少し手伝おうか? を英語で教えて!
質問ランキング
質問ランキング