Hayaaato

Hayaaatoさん

2024/12/19 10:00

遅刻してきたおまけに、重要な資料を忘れてきた を英語で教えて!

遅刻してさらに失敗してしまったので、「遅刻してきたおまけに、重要な資料を忘れてきた」と言いたいです。

0 217
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/02 15:33

回答

・Not only was I late, but I also forgot the important documents.
・To make matters worse, I was late and forgot the important documents.

「遅刻しただけでなく、大事な書類も忘れた」という意味です。

「Not only A, but also B」の形で、「AだけでなくBも」と、悪いことや失敗が重なった状況を強調する時に使います。

「もう最悪!」「踏んだり蹴ったりだよ」といった、自分のミスをちょっと大げさに、時にはユーモアを交えて伝えたい時にぴったりです。

Not only was I late, but I also forgot the important documents.
遅刻しただけでなく、重要な書類も忘れてしまいました。

ちなみにこの表現は「悪いことが重なる」状況で使います。「遅刻した」という悪い状況に、さらに「大事な書類も忘れた」という追い打ちをかけるニュアンスです。「泣きっ面に蜂」や「さらに悪いことに」と訳せ、不運が続いた時にピッタリですよ。

To make matters worse, I was late and forgot the important documents.
さらに悪いことに、遅刻した上に重要な書類を忘れてしまいました。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 18:31

回答

・Not only was I late, but I left an important document.

「遅刻してきたおまけに、重要な資料を忘れてきた。」は上記のように表現できます。

not only 〜 but は「〜するだけでなく〜」という意味の重要な表現です。not only が文頭に来た場合、後ろの文は動詞 + 名詞の形になり倒置されます。上記の文の場合は、was I late「遅れた」となっています。
left は、leave の過去形で「離れる・残す」という意味があり、物をある場所に置き忘れることも表現できます。


I made a big mistake the other day. Not only was I late, but I left an important document.
先日大失敗したよ。遅刻したおまけに、重要な資料を忘れたんだ。

役に立った
PV217
シェア
ポスト