
toshimitsuさん
2025/04/01 10:00
現実にはままならないことが多い。 を英語で教えて!
理想のライフスタイルを送ることは難しいと感じているので、「現実にはままならないことが多い。」と言いたいです。
回答
・Life is not easy.
「現実にはままならないことが多い。」は、上記のように表現することができます。
「現実にはままならないことが多い」という部分は、「人生は簡単ではない」という易しい日本語に言い換えると英語に訳しやすくなります。
「人生」は英語で life、「簡単である」という形容詞は easy です。肯定分であれば Life is easy. となりますが、今回はこの肯定分を否定文にしたいので is の後に not を入れて Life is not easy. という文を作りましょう。「人生は簡単ではない」=「現実はままならないことが多い」と同じニュアンスの文章になります。
例文:
You know what? Life is not easy.
まあね、現実はままならないことが多いよ。
関連する質問
- 彼の言うことはいつも理想論で、実際にはままならないことが多い。 を英語で教えて! 実際にはままならない。 を英語で教えて! 現実にはあり得ないこと を英語で教えて! 時間が足りなくて、やりたいことがままならない を英語で教えて! 小説を最後まで読まないことが多い を英語で教えて! 人との関係がうまくいかないことが多い。 を英語で教えて! 家庭と仕事のバランスが取れなくて、生活がままならない。 を英語で教えて! 新しいことに挑戦しないことが多かった を英語で教えて! たやすく手に入る情報ほど信用できないことが多い を英語で教えて! 相手の話を最後まで聞かないことが多い を英語で教えて!