
Kogaさん
2025/02/25 10:00
彼女はさりげない言葉で、私を励ましてくれた を英語で教えて!
落ち込んでいた時に同僚が声をかけてくれたので、「彼女はさりげない言葉で、私を励ましてくれた」と言いたいです。
回答
・She encouraged me with casual words.
「彼女はさりげない言葉で、私を励ましてくれた」は、上記のように表せます。
encouraged : 励ました(動詞 encourage の過去形)
・「エンカリジ」と読み、ou にアクセントをおきます。
casual : さりげない、カジュアルな(形容詞)
words : 言葉(名詞)
・言葉が複数の言葉で構成されるため、通常複数形で表します。
I was a little bit down, and then she encouraged me with casual words.
少し落ち込んでいたが、彼女はさりげない言葉で、私を励ましてくれた。
a little bit : 少し
down : 落ち込んで(形容詞)
回答
・She encouraged me with her subtle words.
「彼女はさりげない言葉で、私を励ましてくれた」は上記のように表現します。
encourage は励ますという意味の英単語で encouraged me で 「私を励ましてくれた」という表現です。subtle は「微妙な」「かすかな」「ほのかな」といった意味を持つ形容詞で、今回の「さりげない」というニュアンスでも使える単語です。
with は「~で / ~を使って」という意味も持つ単語になります。
例文
I wrote a letter with a pen.
私はペンで手紙を書いた。
with a pen: ペンを使って
She painted the picture with watercolors.
彼女は水彩絵の具を使って絵を描いた。
with watercolors: 水彩絵の具で
このように with は使うことができます。
質問ランキング
質問ランキング