sayosayoさん
2024/12/19 10:00
そっと箱に入れた を英語で教えて!
ガラス製品を壊さないようにしまったので、「ガラスが割れないようにそっと箱に入れた」と言いたいです。
回答
・carefully placed it in the box
・gently put it into the box
1. carefully placed it in the box
そっと箱に入れた
carefully は「慎重に」や「そっと」を意味する副詞です。
placed は「置く」という意味の動詞 place の過去形です。箱の「中に」入れるので in the box と表します。
I carefully placed it in the box to avoid breaking the glass.
ガラスが割れないようにそっと箱に入れた。
avoid : 避ける
2. gently put it into the box
そっと箱に入れた
gently は「優しく」という意味の副詞です。
put into は「〜に置く」や「入れる」という意味です。put は過去形も put と変わりません。
I gently put it into the box so the glass wouldn’t break.
ガラスが割れないようにそっと箱に入れた。