nakashima

nakashimaさん

2023/08/29 10:00

募金箱に小銭を入れる を英語で教えて!

空港で、家族に「出発ロビーになる募金箱に小銭を入れたきた!」と言いたいです。

0 585
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/14 10:55

回答

・I dropped some change into the donation box.
・I put my spare change in the charity box.

「募金箱に小銭をチャリンと入れたよ」くらいの気軽な感じです。

レジ横の募金箱にさりげなく小銭を入れた時や、街頭募金で少しだけ寄付した時など、日常のちょっとした善意を表現するのにピッタリな、自然でカジュアルな言い方です。

I dropped my leftover change into the donation box in the departure lobby.
出発ロビーにあった募金箱に余った小銭を入れてきたよ。

ちなみに、このフレーズは「お釣りの小銭を募金箱に入れたよ」くらいの軽い感じで使えます。大げさな寄付ではなく、レジ横の募金箱にチャリンと入れるような、日常のちょっとした善意を伝えるのにぴったりな表現です。

I just put my spare change in the charity box over in the departure lobby.
出発ロビーにあった募金箱に、さっき小銭を入れてきたよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 11:10

回答

・put coins into the donation box

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「募金箱に小銭を入れる」は英語で上記のように表現できます。

put A into Bで「BにAを入れる」、donation boxで「募金箱」という意味になります。

例文:
I have put some coins in the donation box in the departure hall!
出発ロビーにある募金箱に小銭を入れてきた!

Every time I go to the convenience store, I put coins into the donation box.
コンビニに行くたびに募金箱に小銭を入れます。

* every time 〜するたびに
(ex) Every time I see this picture, I remember my hometown.
この写真を見るたびに地元を思い出します。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV585
シェア
ポスト