nakashimaさん
2023/08/29 10:00
募金箱に小銭を入れる を英語で教えて!
空港で、家族に「出発ロビーになる募金箱に小銭を入れたきた!」と言いたいです。
回答
・I dropped some change into the donation box.
・I put my spare change in the charity box.
「募金箱に小銭をチャリンと入れたよ」くらいの気軽な感じです。
レジ横の募金箱にさりげなく小銭を入れた時や、街頭募金で少しだけ寄付した時など、日常のちょっとした善意を表現するのにピッタリな、自然でカジュアルな言い方です。
I dropped my leftover change into the donation box in the departure lobby.
出発ロビーにあった募金箱に余った小銭を入れてきたよ。
ちなみに、このフレーズは「お釣りの小銭を募金箱に入れたよ」くらいの軽い感じで使えます。大げさな寄付ではなく、レジ横の募金箱にチャリンと入れるような、日常のちょっとした善意を伝えるのにぴったりな表現です。
I just put my spare change in the charity box over in the departure lobby.
出発ロビーにあった募金箱に、さっき小銭を入れてきたよ。
回答
・put coins into the donation box
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「募金箱に小銭を入れる」は英語で上記のように表現できます。
put A into Bで「BにAを入れる」、donation boxで「募金箱」という意味になります。
例文:
I have put some coins in the donation box in the departure hall!
出発ロビーにある募金箱に小銭を入れてきた!
Every time I go to the convenience store, I put coins into the donation box.
コンビニに行くたびに募金箱に小銭を入れます。
* every time 〜するたびに
(ex) Every time I see this picture, I remember my hometown.
この写真を見るたびに地元を思い出します。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan