Sasha

Sashaさん

2025/06/10 10:00

1円単位を貯金箱に入れてスッキリする を英語で教えて!

財布の小銭をこまめに移して管理する時に「1円単位を貯金箱に入れてスッキリする」と英語で言いたいです。

0 142
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/24 08:38

回答

・Putting every yen in a piggy bank feels so satisfying.

「1円単位を貯金箱に入れてスッキリする」は、上記のように表すと良いでしょう。
「1円単位で貯金箱に入れることはとても満足感がある」と直訳できます。

putting : 入れること(動詞 put の動名詞)
every yen : 1円単位
・every + 単数名詞は「ひとつひとつすべての~」という意味で、「細かいお金までもれなく」というニュアンスを表します。

piggy bank : 貯金箱
・ piggy は pig 「ブタ」の愛称です。bank は「銀行」ですが、ここでは「お金をためる場所」つまり「貯金箱」を意味します。直訳すると「ブタ型の貯金箱」です。ただし別にブタ型でなくても「貯金箱」の意味として広く一般的に使われています。

feels : 感じる(動詞)
so : とても(副詞)
satisfying : 満足する(形容詞)
・合わせて「スッキリする」を表します。

Putting every yen in a piggy bank feels so satisfying. My wallet is light now.
1円単位を貯金箱に入れてスッキリする。今私の財布は軽い。

light : 軽い(形容詞)

役に立った
PV142
シェア
ポスト