kumikoさん
2024/12/19 10:00
実際にはさほどでもなかった を英語で教えて!
難しいと噂の試験がそれほどでもなかったので、「試験は、実際にはさほどでもなかった」と言いたいです。
回答
・wasn't as difficult as expected
「実際にはさほどでもなかった」は、英語で上記のように表現することができます。
as ~ as は「〜と同じくらい〜だ」と言いたいときに使える表現です。否定の文で使うことによって「〜ほど〜でない」という意味になります。
今回のように not as difficult as とすると「〜ほど難しくない」となり、最後に「期待したほど」を意味する expected をつけて「さほど難しくない」となります。
The exam wasn't as difficult as expected.
試験は、実際にはさほどでもなかった。
「実際に」は直訳すると actually や in reality が使えますが、これらは省略しても十分に意味が伝わるのであえて除いています。もちろん使っても構いません。
例:
The exam wasn't as difficult as expected in reality.
試験は、実際にはさほどでもなかった。