
jimiさん
2025/02/25 10:00
実際に行ってみた場所とレビューがかなり違った を英語で教えて!
観光地の評価を見て行った場所がイメージと違ったので、「実際に行ってみた場所とレビューがかなり違った」と言いたいです。
回答
・There is a huge gap between the review and the place I visited in person.
「実際に行ってみた場所とレビューがかなり違った」は上記のように表現することができます。
There is a huge gap between 〜 は直訳すると「〜の間には大きなギャップがある」ですが、2つの間には隔たりがあるというニュアンスを表現できます。
huge は「大きな」という意味で、 large や great などでも言い換え可能です。
例文
I always feel like there's a huge gap between our ideal and the reality.
理想と現実はかなり違うといつも感じている。
review 「レビュー」、また in person 「直接自分で」を加えることで、実際に自分で経験したことを強調しています。
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- 予算と実際の経費がかなり違ったため、困った を英語で教えて! 実際に見た景色とパンフレットがかなり違う を英語で教えて! 期待していた給料と実際の額がかなり違った を英語で教えて! 初対面の印象と知り合ってからの印象がかなり違った を英語で教えて! 彼女が言っていた内容と結果がかなり違った を英語で教えて! 彼のイメージと実際の性格がかなり違う を英語で教えて! 旅行のプランと実際の日程がかなり違うことに気づいた を英語で教えて! 写真と本人がかなり違っていて驚いた を英語で教えて! 商品がかなり違っていて驚いた を英語で教えて! 予想問題と形式がかなり違っていて驚いた を英語で教えて!