kazuki

kazukiさん

2024/12/19 10:00

考えさせられる を英語で教えて!

ドキュメンタリーを見て感慨深かったので、「このドキュメンタリーは考えさせられる。」と言いたいです。

1 43
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/26 18:27

回答

・make me think
・thought-provoking

1. make me think
考えさせられる


The documentary made me think about the environment.
そのドキュメンタリーは環境について考えさせた。(考えさせられた。)

「考えさせた」というだけで、「考えなきゃいけない」と感じさせたのだということが伝わると思います。
日本語と英語の違いでよく起こることですが、例えば私の生徒の多くが、「私は〜したいと思います」と言いたいときに、I think I want to play video games. などと書くことが頻繁にあります。しかし、もともと want to には 願望や今の気分のニュアンスが入るので、さらに I think をつける必要はありません。

2. thought-provoking
考えさせられるような(形容詞)

この単語を使えば、短く伝えることができます!
thought: 考え  
provoke: 〜を起こす、挑発する(動詞)
この2語が合体して、「考えさせられるような」という意味を出します。


The article was thought-provoking.
その記事は考えさせるような内容だった。

役に立った
PV43
シェア
ポスト