bonmutsuさん
bonmutsuさん
ハッとさせられる話 を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
友達が思い出させてくれた話があったので、「ハッとさせられる話だった」と言いたいです。
2023/12/12 22:08
回答
・It was an eye-opening story
・The story really made me think
・That story took me by surprise
「ハッとさせられる話」という表現は英語で次のように言えます。
1. It was an eye-opening story.
それは目を覚ますような話だった
「Eye-opening」は「目を開かせる」という意味で、新たな見方や理解をもたらすものを表します。
2.The story really made me think.
その話は本当に考えさせられた
この表現は、話が深く考えるきっかけを与えたことを示します。
3. That story took me by surprise.
その話には驚かされた
「Took me by surprise」は予期せぬ驚きを受けたという意味で、思いがけない影響を受けたことを表現します。
これらのフレーズを使って、話によってハッとさせられたことを表せます。
ご参考になれば幸いです。
Nagisa