
Tsukamotoさん
2024/12/19 10:00
うんざりさせられた を英語で教えて!
二度と行きたくない気持ちになるお店だったので、「店のサービスの悪さには、うんざりさせられた」と言いたいです。
回答
・be fed up with something
「うんざりさせられた」は慣用表現の受動態で上記のように表します。過去分詞 fed の原形は「食べ物を与える」の feed です。
元々は「食べ過ぎて満腹になった」という意味で使われ、そこから転じて「何かに飽き飽きする、うんざりさせられる」という意味に発展しました。
例文
I was fed up with the poor service at the store.
店のサービスの悪さには、うんざりさせられた。
構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[fed up])に副詞句(with the poor service at the store:店のサービスの悪さには)を組み合わせて構成します。
質問ランキング
質問ランキング