hattori

hattoriさん

2024/12/19 10:00

大切に育てられている を英語で教えて!

一人っ子の友達がいるので、「彼女は大切に育てられている」と言いたいです。

0 43
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/21 11:57

回答

・be brought up with care and affection

「大切に育てられている」は上記のように表します。
be brought up で「育てられる」という意味です。
bring up 「育てる」の受動態です。
bring up は「育てる」という意味以外にも、「(話を)持ち出す」という意味もあり、どちらの意味でも日常会話によく出てきます。
「大切に」はこの場合は with care and affection と言います。
care : ケア、配慮、気配り
affection : 愛情

例文
She is an only child, so she’s brought up with care and affection.
彼女は一人っ子だから大切に育てられている。

only child : 一人っ子
参考にしてみてください。

役に立った
PV43
シェア
ポスト