
machidaさん
2024/12/19 10:00
貸してくれると思うよ を英語で教えて!
雨が降ってきて、お店に貸し出しの傘があるので、「傘を貸してくれると思うよ」と言いたいです。
回答
・I think they're gonna lend you it.
「貸してくれると思うよ」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」といったニュアンスを表すために使うこともできます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
lend は「貸す」「貸し付ける」などの意味を表す動詞ですが、「貢献する」という意味で使われることもあります。
例文
I think they're gonna lend you an umbrella. You should try asking.
傘を貸してくれると思うよ。聞いてみなよ。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しなよ」などのニュアンスでも使えます。
関連する質問
- ちゃんと説明してくれると思うよ を英語で教えて! わかりやすく教えてくれると思うよ を英語で教えて! きっと楽しませてくれると思うよ を英語で教えて! 今日は忙しいと思うけど、なんとか時間を作れると思う を英語で教えて! いい意見をくれると思うよ を英語で教えて! 彼らはすぐに仲良くなれると思うよ を英語で教えて! 近所の人が犬の散歩をしてくれると言ってくれてありがたい を英語で教えて! 叔父が修理をしてくれると言ってくれたので、助かりました を英語で教えて! 荷物を運ぶのを手伝ってくれると言ってくれて感謝している を英語で教えて! それは私の部屋にあると思うよ を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング