kako

kakoさん

2024/12/19 10:00

わかりやすく教えてくれると思うよ を英語で教えて!

説明がとても上手な友達がいるので、「彼はわかりやすく教えてくれると思うよ」と言いたいです。

0 118
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/22 17:15

回答

・He explains clearly.
・He’ll teach simply.

1. He explains clearly.
分かりやすく教えてくれると思うよ。

explain は、「物事を明確に伝える」という意味があります。
clearly「明確に、はっきりと」を組み合わせることで、
「わかりやすく説明する」というニュアンスになります。

I have a friend who explains things really well. He explains clearly.
説明がとても上手な友達がいるので、彼はわかりやすく教えてくれると思うよ。

have : 持つ
explain : 説明する
well : 上手に
clearly : 明確に

2. He’ll teach simply.
分かりやすく教えてくれると思うよ。

teach は知識や技術を「教える」「指導する」という意味で使われます。
simply は「シンプルに」「わかりやすく」という意味合いで使われています。
この表現は、複雑なことを簡単に説明する能力を持つ人に対して使われます。

I have a friend who’s great at explaining. He’ll teach simply.
説明がとても上手な友達がいるので、彼はわかりやすく教えてくれると思うよ。

great explaining :説明が上手な
teach : 教える
simply : シンプルに

参考になれば幸いです。

役に立った
PV118
シェア
ポスト