
Karinさん
2024/12/19 10:00
二度と目撃される事はなかった を英語で教えて!
野生の動物を追い払ったので、「それ以来、二度と目撃される事はなかった」と言いたいです。
回答
・It wasn't seen ever again.
「二度と見られることはなかった」は上記の通りに表現できます。
be seen で「見られる」という言い方になります。
ever again は「二度と」という意味で、 again を強調した形になります。
例文
We drove away the wild animal and it wasn't seen again ever since.
野生の動物を追い払って、それ以来二度と目撃されることはなかった。
drove は drive の過去形で drive away は「追い払う」という意味の動詞です。
a wild animal 「野生動物」
ever since は「それ以来」に相当する表現です。
be seen の代わりに be witnessed としても同じく「見られる」「目撃される」と言うことができます。
質問ランキング
質問ランキング