Karinさん
2024/12/19 10:00
二度と目撃される事はなかった を英語で教えて!
野生の動物を追い払ったので、「それ以来、二度と目撃される事はなかった」と言いたいです。
0
15
回答
・It wasn't seen ever again.
「二度と見られることはなかった」は上記の通りに表現できます。
be seen で「見られる」という言い方になります。
ever again は「二度と」という意味で、 again を強調した形になります。
例文
We drove away the wild animal and it wasn't seen again ever since.
野生の動物を追い払って、それ以来二度と目撃されることはなかった。
drove は drive の過去形で drive away は「追い払う」という意味の動詞です。
a wild animal 「野生動物」
ever since は「それ以来」に相当する表現です。
be seen の代わりに be witnessed としても同じく「見られる」「目撃される」と言うことができます。
役に立った0
PV15