kaminuma

kaminumaさん

2023/08/08 12:00

二度と来るもんか を英語で教えて!

サービスがとても悪いお店だったので、「二度と来るもんかと思った」と言いたいです。

0 265
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 09:59

回答

・will never come

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「二度と来るもんか」は英語で上記のように表現できます。

will never 動詞の原形で「二度と~しない」という意味になります。

例文:
The service in the store was terrible, so I think I will never come here.
お店のサービスはひどかったので、ここには二度と来るもんかと思った。

A: Did you visit the new cafe?
その新しいカフェに行った?
B: Yes, but I will never come there again.
はい、でももう二度と来るもんか。
A: Why?
どうして?
B: Because the staff was rude.
スタッフが失礼だったんです。

* rude 失礼な
(ex) Don’t be rude.
失礼なことしないでね。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV265
シェア
ポスト