Tadanoさん
Tadanoさん
携帯のスヌーズ機能にイラっと来る を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
目覚ましをかけてスッキリ起きられないので、「携帯のスヌーズ機能にイラっと来る」と言いたいです。
2024/01/29 21:33
回答
・I get annoyed with the snooze function.
・I find the snooze function annoying.
・The snooze function makes me irritated.
『イラッとくる』は英語では『annoying』『irritating』で表現します。
同じ意味を持つため、どっちを使っても構いません。
『機能』は『function』です。
例文)
I get annoyed with the snooze function of the phone.
携帯のスヌーズ機能にイラっとする。
I find the snooze function of the phone annoying.
携帯のスヌーズ機能がイライラする。
The snooze function of the phone makes me irritated.
携帯のスヌーズ機能はイライラさせられる
『of the phone』『携帯の』代わりに 『alarm アラーム』を使っても自然に伝わります。
reika0744