Tadano

Tadanoさん

Tadanoさん

携帯のスヌーズ機能にイラっと来る を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

目覚ましをかけてスッキリ起きられないので、「携帯のスヌーズ機能にイラっと来る」と言いたいです。

reika0744

reika0744さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 21:33

回答

・I get annoyed with the snooze function.
・I find the snooze function annoying.
・The snooze function makes me irritated.

『イラッとくる』は英語では『annoying』『irritating』で表現します。
同じ意味を持つため、どっちを使っても構いません。

『機能』は『function』です。

例文)
I get annoyed with the snooze function of the phone.
携帯のスヌーズ機能にイラっとする。

I find the snooze function of the phone annoying.
携帯のスヌーズ機能がイライラする。

The snooze function of the phone makes me irritated.
携帯のスヌーズ機能はイライラさせられる

『of the phone』『携帯の』代わりに 『alarm アラーム』を使っても自然に伝わります。

0 59
役に立った
PV59
シェア
ツイート