mio

mioさん

2020/02/13 00:00

5分おきにスヌーズをかける を英語で教えて!

1発じゃ起きられないので、「5分おきにスヌーズをかけています。」と言いたいです。

0 1,308
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/01 00:00

回答

・I hit the snooze button every 5 minutes.
・I hit the snooze button every 5 minutes.
・I snooze every 5 minutes without fail.

I can't get up with just one alarm, so I hit the snooze button every 5 minutes.
1回のアラームでは起きられないので、5分おきにスヌーズボタンを押しています。

このフレーズは、目覚まし時計が鳴ったときに、自分が何度も「スヌーズ」ボタン(一時停止ボタン)を押して、5分おきに再度アラームが鳴るように設定していることを表しています。つまり、なかなか起きられず、何度もアラームを止めては再び鳴らしている状況を示しています。このフレーズは主に、自分の朝のルーティンや起床の難しさを説明する時に使われます。

I hit the snooze button every 5 minutes because I can't wake up with just one alarm.
一回のアラームでは起きられないので、5分おきにスヌーズボタンを押しています。

I can't wake up with just one alarm, so I snooze every 5 minutes without fail.
一度のアラームでは起きられないので、必ず5分おきにスヌーズをかけています。

"I hit the snooze button every 5 minutes"は、アラームが鳴ったときに5分ごとにスヌーズボタンを押すことを明示的に述べています。シチュエーションとしては、朝起きるのが難しいときや寝坊しがちな人がこの表現を使うことが考えられます。

"I snooze every 5 minutes without fail"は、5分ごとに必ず少し眠ることを表しています。しかし、この表現は少し不自然で、"I hit the snooze button every 5 minutes without fail"と言い換えると、前述の状況にもっと適していると言えます。それでもこのフレーズを使う場合、リラックスした状況や、特に何もしないで過ごす時間(例えば、休日の昼下がり)に使われる可能性があります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/13 15:48

回答

・set my alarm to snooze every 5 minutes

英語で「5分おきにスヌーズをかける」は
「set my alarm to snooze every 5 minutes」ということができます。

set my alarm to snooze(セットマイアラームトゥースヌーズ)は
「スヌーズをセットする」
「every 5 minutes」(エブリファイブミニッツ)は、
「5分おきに」という意味です。

使い方例としては
「I always oversleep in the morning, so I set my alarm to snooze every 5 minutes.」
(意味:いつも朝寝坊をしてしまうので、アラームを5分ごとにスヌーズに設定します)

このようにいうことができますね。

Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/07 20:48

回答

・I set the alarm to ring every 5 minutes.
・I set the snooze alarm system on my phone to ring every 5 minutes.

「snooze」は、基本的には日本語の「スヌーズ」とは違った意味で使います。
snooze 動詞:居眠りする 名詞:うたた寝、居眠り

「snooze」を、日本語の「スヌーズ」と似たような意味でも使えますが、微妙に意味が違うので注意です。
snooze アラームをいったん止めて、またしばらく後に鳴るようにするボタン
snooze button 同上の意味
「snooze」は、英語では、「スヌーズをいったん鳴りやむように止めるボタン」という意味になります。
なので、通常、以下のような言い方はしません。
✖ I set the snooze. スヌーズボタンをセットする?とめる?(意味がわからない)

「スヌーズ」という単語を使って、「5分おきにスヌーズをかける」という文を作ると、以下のようになります。
I set the snooze alarm system on my phone to ring every 5 minutes.
I set the snooze alarm system on my phone with 5 minutes intervals.
私は5分おきにスヌーズをかけます。

なので、通常は、普通に「alarm」という単語を使って表現します。
I set the alarm to ring every 5 minutes.
5分ごとにアラームが鳴るように設定します。
Because I can't wake up with just a single alarm.
一回のアラームでは起きられないので。
⇒1発じゃ起きられないから5分おきにスヌーズをかけています。

また、間違いやすいのですが、以下のように言うと、違った意味になります。
I set the alarm every 5 minutes.
これだと、「アラームをセットして、また5分後にアラームをセットして、を5分おきに繰り返す」という意味になってしまいます。

ちなみに、「(アラームをいったん止めるために)スヌーズボタンを押す」という動作は、以下の表現で表します。
hit the snooze スヌーズボタンを押す
I hit the snooze button every 5 minutes.
5分ごとにスヌーズボタンを押します。

Marie

Marieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/07 09:24

回答

・I set snooze every 5 minutes.
・My alarm rings every 5 minutes.

すでに回答して頂いているのと重複しますが

「~おきに」はevery ~で表現出来ます。
~分おきに every 数字 minutes 例 every 3 minutes.
~日おきに every 数字 days   例 every 3 days.
※注意 一日おきに(TOEIC頻出表現)はevery other day
数日おきに every few days

質問者様の状況、「1発じゃ起きられないから5分おきにスヌーズをかけています。」を英文にすると

I'm not a morning person. I set snooze every 5 minutes in the morning so that I can wake up properly.
朝が苦手で、きちんと起きるために毎朝5分おきにスヌーズをセットしています。
と表現できると思います。

ご参考になれば幸いです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/03 11:56

回答

・Every 5 minutes

私は5分おきにアラームを設定しています。
だと、以下のような表現になると思います。

I set my alarm clock every 5 minutes.

10分おきだと、
I set my alarm clock every 10 minutes.
時間のところを変えるだけで色々応用出来ます☆

ちなみに
何分おきにアラームかけてるの?と尋ねたいときは、
How often do you set your alarm clock?
で聞けると思います☆

ご参考までに☆

役に立った
PV1,308
シェア
ポスト