yukieさん
2023/08/08 12:00
ワックスをかけるを英語で教えて! を英語で教えて!
車が汚れていたので、「洗車し、ワックスをかけました」と言いたいです。
回答
・Wax the floor
・Apply wax.
・Buff the floor.
I washed the car and waxed the floor.
車を洗って床にワックスをかけました。
「Wax the floor」は「床にワックスをかける」という意味で、主に床をピカピカに保つために行われる掃除の一環です。ニュアンスとしては、ただ掃除をするだけではなく、床を保護し、美観を保つために行う作業を指します。使えるシチュエーションは、例えば木製の床が傷んできたときや、新築の家に入る前などに使います。また、掃除の一環として定期的に行うこともあります。
I washed the car and applied wax.
車を洗ってワックスをかけました。
I buffed the car since it was dirty.
車が汚れていたので、洗車し、ワックスをかけました。
Apply waxは、床や家具にワックスを塗る行為を指す一方、Buff the floorは、床を磨くこと、特に機械を使用して床を光沢が出るように磨くことを指します。これらは通常、異なる段階の清掃またはメンテナンスプロセスの一部であり、最初にワックスを塗り、それが乾いた後に床を磨くことが一般的です。Apply waxは保護と美観を提供し、Buff the floorはその効果を高めます。
回答
・wax
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ワックスをかける」は英語で上記のように表現できます。
例文:
The car was dirty, so I washed and waxed it.
車が汚れていたので、洗車し、ワックスをかけました。
After waxing the car, it looked brand-new.
車をワックスをかけた後、新車のように見えました。
* brand-new 新品の
(ex) I bought a brand-new computer.
新品のパソコンを買いたいです。
I need to wax my surfboard.
サーフボードにワックスを塗らなきゃ。
少しでも参考になれば嬉しいです!