SAWA

SAWAさん

2023/06/22 10:00

10分おきに運行している を英語で教えて!

バスの運行状況を確認したので、「10分おきに運行してるよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 641
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・Runs every 10 minutes
・Operates at 10-minute intervals.
・Runs on a 10-minute schedule.

The bus runs every 10 minutes.
「バスは10分おきに運行しています。」

「Runs every 10 minutes」は「10分ごとに運行される」や「10分おきに動く」という意味で、主に交通機関の運行時間やスケジュールについて説明する際に使われます。例えば、バスや電車の時刻表や、シャトルバスの運行スケジュールなどを説明する際に「このバスは10分ごとに運行されます」や「この電車は10分おきに出発します」というように使います。また、あるイベントが一定の間隔で繰り返し行われる場合にも使うことが可能です。

The bus operates at 10-minute intervals.
「バスは10分おきに運行していますよ。」

The bus runs on a 10-minute schedule.
「バスは10分おきに運行しています。」

「Operates at 10-minute intervals」は特定のサービスや装置が10分ごとに動作することを意味します。例えばバスや電車が10分ごとに運行されるときに使います。一方、「Runs on a 10-minute schedule」も同じような意味ですが、こちらはより一貫性や定期性を強調します。このフレーズは、何かが厳密に10分ごとに始まるときによく使われます。たとえば、会議やプレゼンテーションが10分ごとに始まる場合などに使います。また、「runs on a schedule」は「plan」や「timetable」のような予定を意味するので、前もって設定された時間通りに何かが行われることを強調します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/30 09:21

回答

・every ten minutes

every ten minutes で「10分おきに」と表現することができます。

The bus comes every ten minutes.
バスは10分おきに来ます。

A bus stops at this station every 10 minutes.
このバス停は10分おきです。

There is a bus every 10 minutes at this station.
このバスは10分おきに駅にきます。

☆ 「バス停」はbus stationとbus stopと呼ばれています。

役に立った
PV641
シェア
ポスト