
honneyさん
2024/08/28 00:00
今日は早く寝たら を英語で教えて!
夫が仕事で疲れてそうなので「今日は早く寝たら」と言いたいです。
回答
・You should get some rest and go to bed early tonight.
・Why don't you go to bed early tonight?
1. You should get some rest and go to bed early tonight.
今日は早く寝たら。(今日は早く寝て休んだ方がいいよ。)
助動詞の should を使って、「~した方がいい」を丁寧な表現で表しました。
get some rest は「ゆっくり休んで」、 go to bed earlyは「早く寝て」と意味です。
2. Why don't you go to bed early tonight?
今日は早く寝たら。(なぜ、早く寝ないのですか?)
この文章は、 Why don't you~?「なぜ~しないのですか?」というフレーズを使って、提案を示す形で表現しました。
参考になれば幸いです。
回答
・Why don't you go to bed early tonight?
「今日は早く寝たら?」は、上記のように表せます。
why don't you 〜 ? は、直訳すると「なぜ〜しないの?」という意味になりますが、「〜したらどう?」「〜した方がいいよ」などの意味で使われる表現になります。
go to bed は「ベッドに行く」「寝室に行く」などの意味を表す表現ですが、「寝る」という意味も表せます。
例文
It looks like You are tired. Why don't you go to bed early tonight?
疲れているみたいね。今日は早く寝たら?
※it looks like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。

質問ランキング

質問ランキング