
Brittさん
2024/08/01 10:00
うなじの髪を剃ってください を英語で教えて!
着物を着るので、「うなじの髪を剃ってください」と言いたいです。
回答
・Please shave the hair at the nape of my neck.
「うなじ」は「首筋」のニュアンスで「nape of one's neck」と表すことが可能です。
たとえば Massaging the nape of your neck helps relax muscle tension. で「うなじをマッサージすると、筋肉の緊張がほぐれます」の様に使う事ができます。
構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(shave)、目的語の名詞句(hair at the nape of my neck:うなじの髪)を続けて構成します。
たとえば Please shave the hair at the nape of my neck. とすれば「首筋(=うなじ)の毛を剃ってください」の意味になりニュアンスが通じます。