Britt

Brittさん

Brittさん

うなじの髪を剃ってください を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

着物を着るので、「うなじの髪を剃ってください」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 12:12

回答

・Please shave the hair at the nape of my neck.

「うなじ」は「首筋」のニュアンスで「nape of one's neck」と表すことが可能です。

たとえば Massaging the nape of your neck helps relax muscle tension. で「うなじをマッサージすると、筋肉の緊張がほぐれます」の様に使う事ができます。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(shave)、目的語の名詞句(hair at the nape of my neck:うなじの髪)を続けて構成します。

たとえば Please shave the hair at the nape of my neck. とすれば「首筋(=うなじ)の毛を剃ってください」の意味になりニュアンスが通じます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート