Miyuki

Miyukiさん

2023/07/31 16:00

この髪色にしてください を英語で教えて!

美容院で、美容師に、「この髪色にしてください」と言いたいです。

0 248
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Please dye my hair this color.
・I want my hair to be this color.
・Could you make my hair this color, please?

Please dye my hair this color.
「この色に髪を染めてください。」

「Please dye my hair this color」は「この色に私の髪を染めてください」という意味です。美容院や美容室にて、髪を染める色を指定する際に使われます。具体的な色を指す画像やサンプルを見せながら、このフレーズを使用することが一般的です。ニュアンスとしては、自分の希望を明確に伝えるというものがあります。

I want my hair to be this color, please.
「この髪色にしてください」

Could you make my hair this color, please?
「この髪色にしていただけますか?」

「I want my hair to be this color.」は自分の希望を直接的に表現する表現で、自分自身で染めるつもりも含むことができます。一方、「Could you make my hair this color, please?」は具体的な相手に対して、自分の髪をその色に染めてほしいと頼むときに使います。丁寧さやリクエストのニュアンスが含まれています。

uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 02:12

回答

・Please dye my hair to this colour

「Please dye my hair to this colour」
この髪色にしてください

「Dye hair」は「髪を染める」という意味があります。「To this colour」で「この色に」という表現ができます。お願いするときは「Please」をつけるのが大切です。「Could you please」を冒頭に置くと更に丁寧になります。

例文
Could you please dye my hair to this colour? This is my favourite K-pop star's hair colour.
この髪色にしてくれませんか?私の推しの韓国アイドルの髪色なんです。

役に立った
PV248
シェア
ポスト